Небольшая инструкция локализации новых слов и выражений на разные языки в magento.
Для локализации Text here
в конструкции вида:
<?php echo Mage::helper('catalog')->__('Text here');?>
- найти файл локализации для соответствующего языка по адресу
app/locale/{lang_ISO}/Mage_Catalog.csv
, например:
app/locale/ru_RU/Mage_Catalog.csv - для русского;
app/locale/uk_UA/Mage_Catalog.csv - для украинского и т.д. - прописать нужную пару “фраза-перевод” через запятую в конце файла:
"Text here","Translation here"
Для локализации Text here
в конструкции вида:
<?php echo $this->__('Text here'); ?>
- добавить файл локализации для соответствующего языка в папке
app/design/frontend/{interface}/{theme}/locale/{lang_ISO}/translate.csv
, например:
locale/ru_RU/translate.csv - для русского;
locale/uk_UA/translate.csv - для украинского и т.д. - прописать нужную пару “фраза-перевод” через запятую в файле:
"Text here","Translation here"
Для локализации ярлыков (<label>
), заголовков (<title>
) и прочего в файле темы local.xml
:
<reference name="top.links">
<action method="addLink" translate="label title">
<label>Text here</label>
<title>Text here</title>
</action>
</reference>
- обязательно нужно указать атрибут
translate
с перечнем полей, которые подлежат переводу на тругие языки. В моем примере этоtranslate="label title"
- добавить файл локализации для соответствующего языка в папке
app/design/frontend/{interface}/{theme}/locale/{lang_ISO}/translate.csv
- прописать нужную пару “фраза-перевод” через запятую в файле:
"Text here","Translation here"